经文:人皆恶之。
【原文】
算减精神已索然,那能逢世得矜怜。
怪枭到处人皆憎,猘犬来时众所嫌。
共里邻朋羞识面,同胞兄弟亦无缘。
只因作恶遭天罚,荒岛残魂泣九泉。
注:“恶”者,为人所厌弃也。言人造恶多端,元神耗散,有一种败气发于颜面,见乎四体,处处有恶煞凭之。笑语则人恶其猖狂,流涕则人恶其怨诽,即加意奉承,人亦恶其奸佞。盖神斩魄丧,自不能与人相合。《纯阳祖师宝训》云:“丈夫义不受怜”,若为不善者所恶,正足以见人品,故面鲜媚药,逢世无资,不足计也。经所云“人皆恶之”者,乃算减之后,英华销沮,天怒于上,人怨于下,故骨肉皆憎我之人,言动皆起憎之端,非端人正士为群小猜忌之谓也。
案:广西吴元裕秉性苛刻。闻人善言,毁为道婆;见人善事,笑为迂腐。甚至古圣先贤,莫不遭其讪谤。一日天暑,到庙中乘凉,恍惚如醉,见一奇形异状可憎之人,拱手告之曰:“我在世以阴计害人,以毒口伤人,为人鄙弃,不自悔过,反指天怨恨,触怒阴曹,罚入黑暗地狱,苦历八百余劫,今已业满,须得一人代抵,方得转生。遍觅世间,惟君之所行与我相同,欲求替身,非君而谁?”遂近身搂抱,合而为一。元裕醒后归家,妻子怪其形变,览镜自照,见面目仿佛与梦中人相似。一切朋友乡党,被其侮慢,原不往来,自此更远远避去,不与为礼。甚至同胞兄弟亦恶如秽粪,面加嗔叱。更可异者,元裕每清晨出门,有遇之者,其人是日必有意外懊恼之事,皆畏如枭獍,不敢近。途间小儿莫不掷砖抛瓦,群相哕唾,喝禁不止,诚莫知其然而然也。元裕家道本不甚丰,自遭众恶,借贷无路,遂至衣食不充,贫窭万状。有旧交耿直者,独不信枭獍之说,见而谓之曰:“子何一寒至此?吾泛海贸易,船中皆外乡商客,不知子之行事,或可兼容,倘得海外发迹,未知也。”遂为之措备行李。方开舟而风浪大作,船且几覆,众客呼天忏悔,风大浪甚,耿直忽得悟,曰:“得无有枭獍在乎?”与众言其故,众共推之上岸,风浪顿息,扬帆而去。所推之岸乃系荒岛,并无居人,元裕无处觅食,饿死岛中
。附:宋寇准与丁谓同在政府。天下知与不知,闻准名必心许为忠,而闻谓名必目为奸谀。有一善必归准,未必准所为也;有一恶必归谓,未必谓所为也。(《感应篇集注》)
郭霸以滥杀有功,骤得五品。经月即患危病,台官至问疾,见老巫曰:“郭公不可救也。有数百鬼遍体流血,皆云不相放。”俄而霸以刀自刺乳下曰:“大快!”是夜卒。是年大旱,至霸死而雨足。武后问外间有何事,郎中张元一曰:“外有三庆,旱降雨,中桥成,郭霸死。”武后笑曰:“霸见憎如此耶。”(同上)
【译文】
注:“恶”是被人厌弃的意思,是说人如果作恶多端,元气耗散,顔面上和身体周围就会散发出一种衰败之气,到处有凶神恶煞凭着这种衰气,作祟于他。谈笑时,别人厌恶他的猖狂;流泪时,别人厌恶他的怨气;即使是加意奉承,别人也厌恶他的奸佞。因为神明已经斩夺了他的魂魄,自然不能见容于别人。《纯阳祖师宝训》中说:“大丈夫有志气,不受别人怜悯”,如果是被不善的人厌恶,正好反映他人品高尚,所以不会低三下四,阿谀奉承,即使贫穷,也无所谓了。而经文中所说“人皆恶之”,是指被夺去寿算之后,英华之气消损,上天怒视他,人们怨恨他,故而至亲骨肉都憎恨他,一举一动遭人厌恶。正人君子被小人们猜忌不在此列。
案:广西的吴元裕,生性苛刻。听到别人的善言,诋毁人家像老道婆;见人做善事,嘲笑人家迂腐。甚至古圣先贤,都遭其毁谤。一天天气炎热,他到庙里乘凉,恍恍忽忽像喝醉酒一样,看见一个面貌奇怪的人,拱手对他说:“我在世的时候,因为用阴谋诡计害人,毒口伤人,被人厌弃,却不知改悔,反而指天怨恨,触怒阴曹地府,罚我入黑暗地狱受苦,历经八百余劫,现在业报受满,必须找个替身,才能转生。寻遍世间人,只有你所作所为和我相同,要找替身,不是你还能是谁?”于是上前把吴元裕抱住,合二为一。元裕醒后回家,老婆孩子发现他面貌变了,感到很奇怪。他用镜子自己照,发现面貌好像和梦中人相似。所有朋友乡人,因被其侮辱怠慢,原本就不相往来,自此以后更远远躲着他,不搭理他。甚至是同胞兄弟讨厌他如粪秽,当面臭骂他。更奇怪的是,元裕每天清晨出门,谁遇见他,谁当天就会有倒霉的事发生。所有人都怕见到他,视之为“枭鸟破獍”,不敢接近。元裕家道本来不富裕,自从遭众人厌恶,借贷无门,于是到了飢寒交迫的程度,一贫如洗。有旧友耿直者,偏不信“枭獍”的说法,见了他说:“你怎么穷到这个地步?我出海做生意,船里都是外地的客商,并不了解你的所作所为,可能会容留你,说不定到海外还能发财。”于是为元裕准备行李。刚开船就风浪大作,船都几乎翻了,众客商祈祷上天,忏悔求救,而风浪更大了,耿直者忽然醒悟:“难道真的有枭獍吗?”对大家说明了其中缘故,众人把元裕推到岸上,风浪顿时停止,扬帆而去。众人推他上的岸乃是一个荒岛,并无人烟,元裕找不到吃的,饿死在荒岛上。
附:宋朝寇准和丁谓同朝为官。天下人知道的与不知道的,听说寇准的名字一定认为他是忠臣,而听到丁谓的名字一定视为奸臣。有一件善举,必然归功于寇准,其事未必是寇准做的;有恶行,必然说是丁谓干的,其事未必是丁谓所为。
唐朝郭霸因滥杀无辜而有功,接着被提拔为五品官。过了一个月就得了重病,御史台官员前来探视,见一老巫说:“郭公不可救了。有几百恶鬼,全身流血,抓住他都说不肯放。”不久郭霸自己拿刀刺进胸部以下,说:“很痛快!”当天晚上就死掉了。当年大旱,郭霸死了之后就下雨了。武则天曾问:“外面有什麽事发生?”郎中张元一回答说:“外面有三件喜事,一是久旱下雨,二是中桥修成,三是郭霸死了。”武则天笑着说:“郭霸原来这么遭人恨啊。”
版权所有:楞严经念诵网